Parcourir par tags

Tous les tags » Relation thérapeute-patient » Barrières linguistiques (RSS)
Medical Interpretation for Immigrant Workers
Forst, Linda et coll. (2012). Medical Interpretation for Immigrant Workers. New Solutions: A Journal of Environment and Occupational Health Policy , 22(1): 37-50. Foreign-born workers have high rates of occupational mortality and morbidity, despite downward trends for the U.S. workforce overall. They have limited access to health care services. Medical interpreters (MIs) facilitate care of acutely injured, low-English-proficiency (LEP) patients, including those sustaining occupational injuries. Our goal was to assess the potential for MIs to serve as advocates of LEP patients injured at work and...
Language difficulties in outpatients and their impact on a chronic pain unit in Northwest Switzerland
Many foreign patients attending our pain clinic are unable to understand one of the four Swiss national languages and are also unable to speak English. Therefore, communication with these patients can be very difficult or even impossible. Consequently, diagnosis and treatment may also prove difficult. Recognizing that language barriers can have deleterious effects, the use of an interpreter is at times the only way to communicate, however, the financial responsibility becomes that of the health care provider. Many foreign patients attending our pain clinic are unable to understand one of the four...

Abonnement courriel

Messages récents

Catégories

Méthodes et types d’études

Mots-Clés (Tags)

Blogoliste

Archives